|
| |
| |
श्लोक 2.24.18  |
স্ত্রী-জিত হৈযা স্ত্রীর কাটে নাক কাণ
লুব্ধকের প্রায লৈল বালির পরাণ |
स्त्री-जित हैया स्त्रीर काटे नाक काण
लुब्धकेर प्राय लैल वालिर पराण |
| |
| |
| अनुवाद |
| "पहले वह एक स्त्री को जीतता है, फिर उसके कान और नाक काट देता है। उसने एक शिकारी की तरह बाली के प्राण ले लिए।" |
| |
| "First he conquers a woman, then he cuts off her ears and nose. He took Bali's life like a hunter." |
| ✨ ai-generated |
| |
|