|
| |
| |
श्लोक 2.23.487  |
ভকত-বাত্সল্য দেখিঽ ত্রিভুবন কান্দে
ভূমিতে লোটায কেহ কেশ নাহি বান্ধে |
भकत-वात्सल्य देखिऽ त्रिभुवन कान्दे
भूमिते लोटाय केह केश नाहि बान्धे |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान का अपने भक्त के प्रति यह स्नेह देखकर तीनों लोकों के लोग रो पड़े। कुछ लोग भूमि पर लोटने लगे, तो कुछ ने अपने बाल खोल दिए। |
| |
| Seeing the Lord's affection for his devotee, people across the three worlds wept. Some rolled on the ground, while others let down their hair. |
| ✨ ai-generated |
| |
|