|
| |
| |
श्लोक 2.23.412  |
ঽঅক্রোধ পরমানন্দ তুমিঽ বেদে গায
বেদ-বাক্য প্রভু ঘুচাইতে না যুযায |
ऽअक्रोध परमानन्द तुमिऽ वेदे गाय
वेद-वाक्य प्रभु घुचाइते ना युयाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| “हे प्रभु, वेदों के कथनों की उपेक्षा करना उचित नहीं है, जो घोषित करते हैं, ‘आप क्रोध से मुक्त हैं और सदा आनंदित हैं।’ |
| |
| “O Lord, it is not right to ignore the statements of the Vedas, which declare, ‘You are free from anger and eternally blissful.’ |
| ✨ ai-generated |
| |
|