|
| |
| |
श्लोक 2.23.268  |
বৈকুণ্ঠ-ঈশ্বরে নাচে সর্ব নদীযায
চতুর্-দিকে ভক্ত-গণ পূণ্য-কীর্তি গায |
वैकुण्ठ-ईश्वरे नाचे सर्व नदीयाय
चतुर्-दिके भक्त-गण पूण्य-कीर्ति गाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| वैकुंठ के भगवान पूरे नादिया में नृत्य कर रहे थे और भक्तगण चारों दिशाओं में उनकी मंगलमय महिमा का गान कर रहे थे। |
| |
| The Lord of Vaikuntha was dancing throughout Nadia and devotees were singing His auspicious glories in all directions. |
| ✨ ai-generated |
| |
|