|
| |
| |
श्लोक 2.23.140  |
শুনিঽ সর্ব বৈষ্ণব আইলা তত-ক্ষণ
সবারে করেন আজ্ঞাশচীর নন্দন |
शुनिऽ सर्व वैष्णव आइला तत-क्षण
सबारे करेन आज्ञाशचीर नन्दन |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब वैष्णवों को यह बात पता चली, तो वे तुरन्त वहाँ आए। तब शचीपुत्र ने सबको उपदेश दिया। |
| |
| When the Vaishnavas heard of this, they immediately came there. Then Sachiputra preached to everyone. |
| ✨ ai-generated |
| |
|