|
| |
| |
श्लोक 2.22.88  |
সকলে অদ্বৈত-সিṁহ পূর্ণ-কৃষ্ণ-শক্তি
পডাইযা ঽবাশিষ্ঠঽ বাখানে কৃষ্ণ-ভক্তি |
सकले अद्वैत-सिꣳह पूर्ण-कृष्ण-शक्ति
पडाइया ऽवाशिष्ठऽ वाखाने कृष्ण-भक्ति |
| |
| |
| अनुवाद |
| केवल सिंह सदृश अद्वैत ने ही, कृष्ण की पूर्ण शक्तियों से संपन्न होकर, योग-वशिष्ठ को शिक्षा देते हुए कृष्ण भक्ति की व्याख्या की। |
| |
| Only the lion-like Advaita, endowed with the full powers of Krishna, explained Krishna devotion while teaching Yoga-Vasishtha. |
| ✨ ai-generated |
| |
|