|
| |
| |
श्लोक 2.22.66  |
নিত্যানন্দ-রূপ প্রভু পরম সুন্দর
হরিলেন সর্ব-চিত্ত সর্ব-শক্তি-ধর |
नित्यानन्द-रूप प्रभु परम सुन्दर
हरिलेन सर्व-चित्त सर्व-शक्ति-धर |
| |
| |
| अनुवाद |
| उनका नित्य आनन्दमय स्वरूप अत्यंत मनमोहक था। वे सभी के हृदयों को आकर्षित करते थे, क्योंकि उनमें समस्त शक्तियाँ समाहित थीं। |
| |
| His eternally blissful form was extremely captivating. He attracted everyone's hearts because he contained all the powers. |
| ✨ ai-generated |
| |
|