|
| |
| |
श्लोक 2.22.32  |
প্রভু বলে,—“উপদেশ কহিতে সে পারি
বৈষ্ণবাপরাধ আমি খণ্ডাইতে নারি |
प्रभु बले,—“उपदेश कहिते से पारि
वैष्णवापराध आमि खण्डाइते नारि |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान ने उत्तर दिया, "मैं निर्देश तो दे सकता हूँ, किन्तु मैं वैष्णव के प्रति किये गये अपराध को नष्ट करने में असमर्थ हूँ। |
| |
| The Lord replied, “I can give instructions, but I am unable to destroy the offense committed against a Vaishnava. |
| ✨ ai-generated |
| |
|