|
| |
| |
श्लोक 2.21.63-64  |
সম্বরণ নহে শ্রীনিবাসের রোদন
চৈতন্যের প্রিয-দেহ জগত-পাবন
পাপিষ্ঠ পডুযা সব যুকতি করিযা
বাহিরে এডিল লঞাশ্রীবাসে টানিযা |
सम्वरण नहे श्रीनिवासेर रोदन
चैतन्येर प्रिय-देह जगत-पावन
पापिष्ठ पडुया सब युकति करिया
बाहिरे एडिल लञाश्रीवासे टानिया |
| |
| |
| अनुवाद |
| श्रीवास का रोना रुक नहीं सका। यद्यपि श्रीवास भगवान चैतन्य के परम प्रिय थे और उन्होंने समस्त जगत को पवित्र किया था, फिर भी पापी शिष्यों ने मिलकर षडयंत्र रचा और उन्हें घसीटकर बाहर ले गए। |
| |
| Srivasa could not stop crying. Although Srivasa was dearly loved by Lord Chaitanya and had purified the entire universe, the sinful disciples conspired and dragged him out. |
| ✨ ai-generated |
| |
|