|
| |
| |
श्लोक 2.18.71  |
আপনা না জানে প্রভু রুক্মিণী-আবেশে
বিদর্ভের সুতা যেন আপনারে বাসে |
आपना ना जाने प्रभु रुक्मिणी-आवेशे
विदर्भेर सुता येन आपनारे वासे |
| |
| |
| अनुवाद |
| रुक्मिणी के भाव में मग्न होकर भगवान् अपने को भूल गये और अपने को विदर्भराज की पुत्री समझने लगे। |
| |
| Immersed in the feelings of Rukmini, the Lord forgot himself and started considering himself the daughter of Vidarbha King. |
| ✨ ai-generated |
| |
|