|
| |
| |
श्लोक 2.18.60  |
প্রভু আজি নাচিবেন ধরিঽ লক্ষ্মী-বেশ
অতএব এ সভায আমার প্রবেশ” |
प्रभु आजि नाचिबेन धरिऽ लक्ष्मी-वेश
अतएव ए सभाय आमार प्रवेश” |
| |
| |
| अनुवाद |
| “आज भगवान लक्ष्मी का वेश धारण करके नृत्य करेंगे, इसलिए मैं इस सभा में आया हूँ।” |
| |
| “Today Lord will dance dressed as Lakshmi, that is why I have come to this gathering.” |
| ✨ ai-generated |
| |
|