|
| |
| |
श्लोक 2.18.193  |
যে দুঃখে বৈষ্ণব-সব অরুণেরে চাহে
প্রভুর কৃপার লাগিঽ ভস্ম নাহি হযে |
ये दुःखे वैष्णव-सब अरुणेरे चाहे
प्रभुर कृपार लागिऽ भस्म नाहि हये |
| |
| |
| अनुवाद |
| भक्तगण सूर्य को ऐसी अप्रसन्नता से देखते थे कि यदि भगवान की कृपा से उसकी रक्षा न होती तो वह जलकर राख हो जाता। |
| |
| The devotees looked at the Sun with such displeasure that if it were not protected by the grace of God, it would have burned to ashes. |
| ✨ ai-generated |
| |
|