|
| |
| |
श्लोक 2.16.40  |
ইহাতে বৈষ্ণব-সব দুঃখ পায মনে
অতএব সবারে করযে আলিঙ্গনে |
इहाते वैष्णव-सब दुःख पाय मने
अतएव सबारे करये आलिङ्गने |
| |
| |
| अनुवाद |
| परिणामस्वरूप, सभी वैष्णव दुःखी हो जाते थे। इसलिए वे उन्हें गले लगाते थे। |
| |
| As a result, all the Vaishnavas became sad. So they embraced him. |
| ✨ ai-generated |
| |
|