|
| |
| |
श्लोक 2.16.113  |
ঽভিখারীঽ করিযা জ্ঞান, লোকে নাহি চিনে
দরিদ্রের অবধি—করযে ভিক্ষাটনে |
ऽभिखारीऽ करिया ज्ञान, लोके नाहि चिने
दरिद्रेर अवधि—करये भिक्षाटने |
| |
| |
| अनुवाद |
| लोग उसे भिखारी समझते थे और इसलिए उसे पहचान नहीं पाते थे। वह इतना गरीब था कि उसे अपना पेट पालने के लिए भीख मांगनी पड़ती थी। |
| |
| People mistook him for a beggar and therefore didn't recognize him. He was so poor that he had to beg to feed himself. |
| ✨ ai-generated |
| |
|