|
| |
| |
श्लोक 2.15.67  |
আমার প্রভুর তুমি অনুগ্রহ-পাত্র
আমাতে তোমার দোষ নাহি তিলমাত্র |
आमार प्रभुर तुमि अनुग्रह-पात्र
आमाते तोमार दोष नाहि तिलमात्र |
| |
| |
| अनुवाद |
| “चूँकि तुम मेरे रब की दया के पात्र हो, इसलिए तुममें दोष का लेशमात्र भी नहीं है। |
| |
| “Since you are the object of the mercy of my Lord, there is not even the slightest fault in you. |
| ✨ ai-generated |
| |
|