|
| |
| |
श्लोक 2.13.396  |
সহস্র করুণা-সিন্ধু মহা-কৃপাময
দোষ নাহি দেখে প্রভু—গুণ-মাত্র লয |
सहस्र करुणा-सिन्धु महा-कृपामय
दोष नाहि देखे प्रभु—गुण-मात्र लय |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान की परम दया हजारों सागरों के समान विशाल है। वे दूसरों के गुणों को देखते हैं और उनमें कभी दोष नहीं निकालते। |
| |
| The Lord's supreme mercy is as vast as a thousand oceans. He sees the virtues of others and never finds fault with them. |
| ✨ ai-generated |
| |
|