|
| |
| |
श्लोक 2.13.352  |
অদ্বৈত পাইযা দুঃখ বলে,—“মাতালিযা
সন্ন্যাসী না হয কভু ব্রাহ্মণ বধিযা |
अद्वैत पाइया दुःख बले,—“मातालिया
सन्न्यासी ना हय कभु ब्राह्मण वधिया |
| |
| |
| अनुवाद |
| अद्वैत व्यथित होकर बोला, "तुम नशे में हो। ब्राह्मण की हत्या करके तुम कभी संन्यासी नहीं बन सकते।" |
| |
| Advaita said in distress, "You are drunk. You can never become a Sanyasi by killing a Brahmin." |
| ✨ ai-generated |
| |
|