|
| |
| |
श्लोक 2.11.52  |
তোমার সে বাণে রাবণের বṁশ-নাশ
সে তুমি যে বাটীআন, কেমন প্রকাশ? |
तोमार से बाणे रावणेर वꣳश-नाश
से तुमि ये बाटीआन, केमन प्रकाश? |
| |
| |
| अनुवाद |
| “आपने अपने बाणों से रावण के पूरे परिवार को नष्ट कर दिया, फिर कौवे से कटोरा वापस लाने में क्या महिमा है? |
| |
| “You destroyed Ravana's entire family with your arrows, then what glory is there in bringing back the bowl from the crow? |
| ✨ ai-generated |
| |
|