|
| |
| |
श्लोक 2.1.329  |
কোথা যায সর্বাঙ্গের সৌন্দর্য চলিযাকারে
ভস্ম করে, কারে এডেন পুঙ্তিযা |
कोथा याय सर्वाङ्गेर सौन्दर्य चलियाकारे
भस्म करे, कारे एडेन पुङ्तिया |
| |
| |
| अनुवाद |
| कोई नहीं जानता कि उनके शरीर के अंगों की सुंदरता कहां चली जाती है, क्योंकि कुछ शव जला दिए जाते हैं और कुछ को दफना दिया जाता है। |
| |
| No one knows where the beauty of their body parts goes, because some bodies are burnt and some are buried. |
| ✨ ai-generated |
| |
|