|
| |
| |
श्लोक 2.1.306  |
দেখে বিপ্র-বর, তাঙ্র পরম-আনন্দ
পডে ভক্তি-শ্লোক ভক্তি-সনে করি’ রঙ্গ |
देखे विप्र-वर, ताङ्र परम-आनन्द
पडे भक्ति-श्लोक भक्ति-सने करि’ रङ्ग |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब उस पुण्यात्मा ब्राह्मण ने भगवान की महान प्रसन्नता देखी, तो उसने अधिक भक्ति के साथ श्लोकों का पाठ किया। |
| |
| When that virtuous Brahmin saw the great pleasure of the Lord, he recited the verses with greater devotion. |
| ✨ ai-generated |
| |
|