|
| |
| |
श्लोक 1.8.198  |
হরি-ভক্তি-শূন্য হৈল সকল সṁসার
অসত্-সঙ্গ অসত্-পথ বৈ নাহি আর |
हरि-भक्ति-शून्य हैल सकल सꣳसार
असत्-सङ्ग असत्-पथ बै नाहि आर |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस समय सम्पूर्ण विश्व भगवान की भक्ति से विहीन था और लोग केवल भौतिकवादी संगति और गतिविधियों में लगे हुए थे। |
| |
| At that time the entire world was devoid of devotion to God and people were engaged only in materialistic associations and activities. |
| ✨ ai-generated |
| |
|