|
| |
| |
श्लोक 1.8.11  |
বিপ্র-গণে বেদ পডে, ভাটে রাযবার
শচী-গৃহে হৈল আনন্দ-অবতার |
विप्र-गणे वेद पडे, भाटे रायबार
शची-गृहे हैल आनन्द-अवतार |
| |
| |
| अनुवाद |
| ब्राह्मणों ने वेदों का पाठ किया और व्यावसायिक आशीर्वाददाताओं ने प्रार्थनाएँ कीं। इस प्रकार शचीदेवी का घर परमानंद का अवतार बन गया। |
| |
| Brahmins recited the Vedas and professional benefactors offered prayers. Thus, Sachidevi's home became the embodiment of bliss. |
| ✨ ai-generated |
| |
|