|
| |
| |
श्लोक 1.7.88  |
যে-তে-মতে ধৈর্য ধরে মিশ্র-মহাশয
বিশ্বরূপ-গুণ স্মরি’ ধৈর্য পাসরয |
ये-ते-मते धैर्य धरे मिश्र-महाशय
विश्वरूप-गुण स्मरि’ धैर्य पासरय |
| |
| |
| अनुवाद |
| यदि किसी प्रकार वह अपना धैर्य पुनः प्राप्त कर लेता, तो जैसे ही उसे विश्वरूप के गुणों का स्मरण होता, वह पुनः अपना धैर्य खो देता। |
| |
| If somehow he regained his composure, he would again lose it as soon as he remembered the qualities of the Universal Form. |
| ✨ ai-generated |
| |
|