|
| |
| |
श्लोक 1.7.49  |
যদ্যপি ঈশ্বর-বুদ্ধ্যে না জানে কৃষ্ণেরে
স্বভাবেই পুত্র হৈতে বড স্নেহ করে |
यद्यपि ईश्वर-बुद्ध्ये ना जाने कृष्णेरे
स्वभावेइ पुत्र हैते बड स्नेह करे |
| |
| |
| अनुवाद |
| यद्यपि उन्होंने कभी भी कृष्ण को भगवान नहीं माना, फिर भी उनमें उनके प्रति अपने पुत्रों से भी अधिक स्वाभाविक आकर्षण था। |
| |
| Although he never considered Krishna as God, he had a natural attraction towards him, even more than towards his sons. |
| ✨ ai-generated |
| |
|