|
| |
| |
श्लोक 1.7.36  |
আসিযা দেখেন প্রভু বৈষ্ণব-মণ্ডল
অন্যো ’ন্যে করেন কৃষ্ণ-কথন-মঙ্গল |
आसिया देखेन प्रभु वैष्णव-मण्डल
अन्यो ’न्ये करेन कृष्ण-कथन-मङ्गल |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब भगवान वहाँ पहुँचे, तो उन्होंने देखा कि सभी वैष्णव भगवान कृष्ण के विषयों पर चर्चा में व्यस्त थे। |
| |
| When the Lord reached there, He saw that all the Vaishnavas were busy discussing the topics of Lord Krishna. |
| ✨ ai-generated |
| |
|