|
| |
| |
श्लोक 1.7.201  |
নিরবধি গুপ্ত-ভাবে প্রভু কেলি করে
বৈকুণ্ঠ-নাযক নিজ-অঙ্গনে বিহরে |
निरवधि गुप्त-भावे प्रभु केलि करे
वैकुण्ठ-नायक निज-अङ्गने विहरे |
| |
| |
| अनुवाद |
| इस प्रकार वैकुण्ठ के भगवान अपने घर के आंगन में निरंतर अपनी गोपनीय लीलाओं का आनंद लेते थे। |
| |
| Thus the Lord of Vaikuntha constantly enjoyed His secret pastimes in the courtyard of His house. |
| ✨ ai-generated |
| |
|