|
| |
| |
श्लोक 1.7.185  |
যত্ন করি’ কেহ নিজ-বালক পডায
কত ভাগ্যে আপনে পডিতে শিশু চায |
यत्न करि’ केह निज-बालक पडाय
कत भाग्ये आपने पडिते शिशु चाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| "कुछ लोग अपने बच्चे को पढ़ाने के लिए बहुत मेहनत करते हैं। अगर बच्चा पढ़ना चाहता है तो यह बहुत शुभ होता है।" |
| |
| "Some people work very hard to educate their children. If the child wants to study, it is very auspicious." |
| ✨ ai-generated |
| |
|