|
| |
| |
श्लोक 1.7.177  |
এ-সব হাঙ্ডীতে মূলে নাহিক দূষণ
তুমি যা’তে বিষ্ণু লগি’ করিলা রন্ধন |
ए-सब हाङ्डीते मूले नाहिक दूषण
तुमि या’ते विष्णु लगि’ करिला रन्धन |
| |
| |
| अनुवाद |
| “वास्तव में ये बर्तन बिल्कुल भी दूषित नहीं हैं, क्योंकि तुमने इनका उपयोग भगवान विष्णु के लिए खाना पकाने में किया है। |
| |
| “Actually these utensils are not contaminated at all, because you have used them to cook food for Lord Vishnu. |
| ✨ ai-generated |
| |
|