|
| |
| |
श्लोक 1.7.162  |
বিষ্ণু-নৈবেদ্যের যত বর্জ্য-হাঙ্ডী-গণ
বসিলেন প্রভু হাঙ্ডী করিযা আসন |
विष्णु-नैवेद्येर यत वर्ज्य-हाङ्डी-गण
वसिलेन प्रभु हाङ्डी करिया आसन |
| |
| |
| अनुवाद |
| इसके बाद वह उन पुराने अस्वीकृत बर्तनों पर बैठ गए, जिनका उपयोग भगवान विष्णु के लिए प्रसाद तैयार करने के लिए किया गया था। |
| |
| He then sat on the old discarded utensils that had been used to prepare offerings to Lord Vishnu. |
| ✨ ai-generated |
| |
|