|
| |
| |
श्लोक 1.6.21-23  |
জগদীশ পণ্ডিত হিরণ্য ভাগবত
এই দুই-স্থানে আমার আছে অভিমত
একাদশী-উপবাস আজি সে দোঙ্হার
বিষ্ণু লাগি’ করিযাছে যত উপহার
সে সব নৈবেদ্য যদি খাইবারে পাঙ
তবে মুঞি সুস্থ হৈ’ হাণ্টিযা বেডাঙ |
जगदीश पण्डित हिरण्य भागवत
एइ दुइ-स्थाने आमार आछे अभिमत
एकादशी-उपवास आजि से दोङ्हार
विष्णु लागि’ करियाछे यत उपहार
से सब नैवेद्य यदि खाइबारे पाङ
तबे मुञि सुस्थ है’ हाण्टिया वेडाङ |
| |
| |
| अनुवाद |
| "जगदीश और हिरण्य दोनों महान भक्त हैं, और मैं उनसे कुछ चाहता हूँ। आज एकादशी है, और वे दोनों उपवास कर रहे हैं। लेकिन उन्होंने भगवान विष्णु के लिए तरह-तरह के व्यंजन बनाए हैं। अगर मैं उनका प्रसाद खा लूँ, तो मैं ठीक हो जाऊँगा और चल-फिर सकूँगा।" |
| |
| "Jagadish and Hiranya are both great devotees, and I want something from them. Today is Ekadashi, and they are both fasting. But they have prepared various dishes for Lord Vishnu. If I eat their offerings, I will get well and be able to walk." |
| ✨ ai-generated |
| |
|