|
| |
| |
श्लोक 1.5.65  |
অলক্ষিতে এক-মুষ্টি অন্ন লঞা করে
খাইযা চলিলা প্রভু,—দেখে বিপ্র-বরে |
अलक्षिते एक-मुष्टि अन्न लञा करे
खाइया चलिला प्रभु,—देखे विप्र-वरे |
| |
| |
| अनुवाद |
| तब भगवान ने दूसरों की नजरों से बचते हुए मुट्ठी भर चावल लिए और ब्राह्मण के देखते ही उसे खा लिया। |
| |
| Then the Lord, avoiding the gaze of others, took a handful of rice and ate it as soon as the Brahmin saw it. |
| ✨ ai-generated |
| |
|