|
| |
| |
श्लोक 1.5.160  |
নির্বিঘ্নে ভোজন করেন বিপ্র-বর
দেখি’ সবে সন্তোষ হৈলা বহুতর |
निर्विघ्ने भोजन करेन विप्र-वर
देखि’ सबे सन्तोष हैला बहुतर |
| |
| |
| अनुवाद |
| यह देखकर कि ब्राह्मण ने बिना किसी व्यवधान के भोजन कर लिया, सभी लोग बहुत संतुष्ट हुए। |
| |
| Seeing that the Brahmin had eaten his meal without any interruption, everyone was very satisfied. |
| ✨ ai-generated |
| |
|