|
| |
| |
श्लोक 1.2.66  |
ধন নষ্ট করে পুত্র কন্যার বিভায
এই-মত জগতের ব্যর্থ কাল যায |
धन नष्ट करे पुत्र कन्यार विभाय
एइ-मत जगतेर व्यर्थ काल याय |
| |
| |
| अनुवाद |
| लोग अपने बेटे-बेटियों की शादियों पर पैसा लुटाते थे। इस तरह उन्होंने अपना मानव जीवन बर्बाद कर दिया। |
| |
| People spent money on the weddings of their sons and daughters, thus ruining their human lives. |
| ✨ ai-generated |
| |
|