श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 1: आदि-खण्ड  »  अध्याय 2: भगवान का अवतरण  »  श्लोक 25
 
 
श्लोक  1.2.25 
কৃষ্ণ-বর্ণṁ ত্বিষাকৃষ্ণṁ সাঙ্গোপাঙ্গাস্ত্র-পার্ষদম্
যজ্ঞৈঃ সঙ্কীর্তন-প্রাযৈর্ যজন্তি হি সু-মেধসঃ
कृष्ण-वर्णꣳ त्विषाकृष्णꣳ साङ्गोपाङ्गास्त्र-पार्षदम्
यज्ञैः सङ्कीर्तन-प्रायैर् यजन्ति हि सु-मेधसः
 
 
अनुवाद
कलियुग में, बुद्धिमान व्यक्ति भगवान के उस अवतार की पूजा करने के लिए सामूहिक जप करते हैं जो निरंतर कृष्ण के नामों का गान करते हैं। यद्यपि उनका रंग श्याम वर्ण का नहीं है, फिर भी वे स्वयं कृष्ण हैं। उनके साथ उनके सहयोगी, सेवक, अस्त्र-शस्त्र और गोपनीय साथी होते हैं।
 
In Kaliyuga, wise people engage in congregational chanting to worship the incarnation of the Lord who constantly chants the names of Krishna. Although His complexion is not dark, He is still Krishna Himself. He is accompanied by His associates, servants, weapons, and confidential companions.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd