|
| |
| |
श्लोक 1.16.194  |
সর্প সে চলিযা গেল, জ্বালা নাহি আর
বিপ্র-গণ হৈলেন সন্তোষ অপার |
सर्प से चलिया गेल, ज्वाला नाहि आर
विप्र-गण हैलेन सन्तोष अपार |
| |
| |
| अनुवाद |
| जब साँप उस स्थान से चला गया तो ब्राह्मण यह देखकर बहुत प्रसन्न हुए कि उनकी जलन समाप्त हो गई है। |
| |
| When the snake went away from that place, the Brahmin was very happy to see that his burning sensation had ended. |
| ✨ ai-generated |
| |
|