|
| |
| |
श्लोक 1.13.165  |
বড-শুভ-লগ্নে আইলাঙ নবদ্বীপে
তোমা’ দেখিলাঙ ডুবিযা যে ভব-কূপে |
वड-शुभ-लग्ने आइलाङ नवद्वीपे
तोमा’ देखिलाङ डुबिया ये भव-कूपे |
| |
| |
| अनुवाद |
| "मैं अत्यंत शुभ समय पर नवद्वीप आया। यद्यपि मैं भौतिक जीवन के अंधकारमय कुएँ में डूब रहा था, फिर भी मैंने किसी प्रकार आपको देखा।" |
| |
| "I came to Navadvipa at a very auspicious time. Although I was drowning in the dark well of material life, I somehow saw you." |
| ✨ ai-generated |
| |
|