|
| |
| |
श्लोक 1.12.144  |
প্রভুর বিহার লাগি’ পূর্বেই বিধাতা
সকল সম্পূর্ণ করি’ থুইলেন তথা |
प्रभुर विहार लागि’ पूर्वेइ विधाता
सकल सम्पूर्ण करि’ थुइलेन तथा |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान की प्रसन्नता के लिए, सृष्टिकर्ता ने पहले ही नवद्वीप को सभी ऐश्वर्यों से संपन्न कर दिया था। |
| |
| For the Lord's pleasure, the Creator had already endowed Navadvipa with all opulences. |
| ✨ ai-generated |
| |
|