|
| |
| |
श्लोक 1.10.88  |
দেব-গণ, দেব-বধু-গণ—নর-রূপে
প্রভুর বিবাহে আসি’ আছেন কৌতুকে |
देव-गण, देव-वधु-गण—नर-रूपे
प्रभुर विवाहे आसि’ आछेन कौतुके |
| |
| |
| अनुवाद |
| देवताओं और उनकी पत्नियों ने भी मानव रूप धारण किया और भगवान के विवाह में प्रसन्नतापूर्वक भाग लिया। |
| |
| The gods and their wives also assumed human form and happily participated in the marriage of the Lord. |
| ✨ ai-generated |
| |
|