श्री भक्ति रसामृत सिंधु  »  सागर 4: उत्तरी विभाग: गौण भक्ति रस  »  लहर 5: रौद्र-रस (क्रोध)  »  श्लोक 29
 
 
श्लोक  4.5.29 
पूज्यो, यथा विदग्ध-माधवे (२.२२) —
क्रोशन्त्यां कर-पल्लवेन बलवान् सद्यः पिधत्ते मुखं
धावन्त्यां भय-भाजि विस्तृत-भुजो रुन्धे पुरः पद्धतिम् ।
पादान्ते विलुठत्य् असौ मयि मुहुर् दष्टाधरायां रुषा
मातश् चण्डि मया शिखण्ड-मुकुटाद् आत्माभिरक्ष्यः कथम् ॥४.५.२९॥
 
 
अनुवाद
विदग्धा-माधव [2.22] से मन्यु का बड़ों के विरुद्ध कथन: "हे क्रोधित माता! जब मैं किसी को बुलाने के लिए चिल्लाता हूँ, तो बलवान कृष्ण तुरंत अपने कोमल हाथ से मेरा मुँह ढक लेते हैं। जब मैं डरकर भागने की कोशिश करता हूँ, तो वे अपनी बाँहें फैलाकर रास्ता रोक लेते हैं। जब मैं क्रोध में अपना निचला होंठ काटता हूँ, तो वे बार-बार मेरे चरणों में गिर पड़ते हैं। कृपया मुझे बताएँ, मैं कृष्ण से अपनी रक्षा कैसे करूँ?"
 
From Vidagdha-madhava [2.22] Manu's statement against the elders: "O angry mother! When I shout to call someone, the mighty Krishna immediately covers my mouth with His gentle hand. When I try to run away in fear, He stretches out His arms to block my way. When I bite My lower lip in anger, He repeatedly falls at My feet. Please tell me, how can I protect myself from Krishna?"
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd