|
| |
| |
श्लोक 3.2.164  |
तत्र हर्षो, यथा —
दूरे दरेन्द्रस्य नभस्य् उदीर्णे
ध्वनौ स्थितानां यदु-राजधन्याम् ।
तनूरुहैस् तत्र कुमारकाणां
नटैश् च हृष्यद्भिर् अकारि नृत्यम् ॥३.२.१६४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हर्ष (आनंद): "जब दूर से आकाश में पाञ्चजन्य शंख की ध्वनि हुई, तो द्वारका में युवा यदु राजकुमारों के शरीर के सभी रोम नर्तकियों के साथ नृत्य करने लगे।" |
| |
| Harsha (joy): "When the sound of the Panchajanya conch was heard in the sky from afar, all the hairs on the bodies of the young Yadu princes in Dvaraka began to dance with the dancers." |
| ✨ ai-generated |
| |
|