vedamrit
Reset
Home
ग्रन्थ
श्रीमद् वाल्मीकि रामायण
श्रीमद् भगवद गीता
______________
श्री विष्णु पुराण
श्रीमद् भागवतम
______________
श्रीचैतन्य भागवत
वैष्णव भजन
About
Contact
श्री भक्ति रसामृत सिंधु
»
सागर 2: दक्षिणी विभाग: सामान्य भक्ति रस
»
लहर 4: व्याभिचारी-भाव (क्षणिक आनंदवर्धक अस्थिरताएँ)
»
श्लोक 175
श्लोक
2.4.175
क्लमेन, यथा —
सङ्क्रान्त-धातु-चित्रा सुरतान्ते सा नितान्त-तान्ता’द्य ।
वक्षसि निक्षिप्ताङ्गी हरेर् विशाखा ययौ निद्राम् ॥२.४.१७५॥
अनुवाद
थकान से उत्पन्न निद्रा: “कृष्ण के श्रृंगार के रंगों से रंगी हुई, भोग से थकी हुई, विशाखा कृष्ण की छाती पर सो रही है।”
Sleep caused by fatigue: “Painted with the colors of Krishna's adornments, tired from enjoyment, Vishakha is sleeping on Krishna's chest.”
✨ ai-generated
Connect Form
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
© 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd