श्री भक्ति रसामृत सिंधु  »  सागर 2: दक्षिणी विभाग: सामान्य भक्ति रस  »  लहर 1: विभाव (आनंदवर्धक अवस्थाएँ)  »  श्लोक 328
 
 
श्लोक  2.1.328 
यथा —
मरकत-गिरेर् गण्ड-ग्राव-प्रभा-हर-वक्षसं
शत-मख-मणि-स्तम्भारम्भ-प्रमाथि-भुज-द्वयम् ।
तनु-तरणिजा-वीचि-च्छाया-विडम्बि-बलि-त्रयं
मदन-कदली-साधिष्ठोरुं स्मराम्य् असुरान्तकम् ॥२.१.३२८॥
 
 
अनुवाद
उदाहरण: "मैं राक्षसों के संहारक कृष्ण का स्मरण कर रहा हूँ, जिनकी छाती नीलमणि पर्वत के शिलाखंड की चमक चुरा रही है, जिनकी दो भुजाएँ नीलमणि स्तंभों के गर्व को झकझोर रही हैं, जिनके पेट पर त्वचा की तीन परतें यमुना की कोमल लहरों की सुंदरता को लज्जित कर रही हैं, और जिनकी उत्कृष्ट जांघें केले के वृक्षों के तनों से भी ऊँची हैं।"
 
Example: "I am remembering Krishna, the slayer of demons, whose chest steals the shine from the boulders of the sapphire mountain, whose two arms shake the pride of the sapphire pillars, whose three folds of skin on his belly shame the beauty of the gentle waves of the Yamuna, and whose exquisite thighs are higher than the trunks of banana trees."
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd