श्री भक्ति रसामृत सिंधु  »  सागर 2: दक्षिणी विभाग: सामान्य भक्ति रस  »  लहर 1: विभाव (आनंदवर्धक अवस्थाएँ)  »  श्लोक 128
 
 
श्लोक  2.1.128 
यथा वा —
वितायमानैर् भवता मखोत्करैर्
आकृष्यमाणेषु पतिष्व् अनारतम् ।
मुकुन्द खिन्नः सुर-सुभ्रुवां गणस्
तवावतारं नवमं नमस्यति ॥२.१.१२८॥
 
 
अनुवाद
एक अन्य उदाहरण: "हे मुकुन्द! आपने इतने यज्ञ किये हैं और सभी देवताओं को निरंतर आकर्षित किया है कि देवताओं की पत्नियाँ, अपने पतियों के वियोग में दुःखी होकर, आपके नवम अवतार बुद्ध से यज्ञ रोकने के लिए प्रार्थना कर रही हैं।"
 
Another example: "O Mukunda, you have performed so many sacrifices and have constantly attracted all the gods that the wives of the gods, grieving over the separation from their husbands, are praying to your ninth incarnation, Buddha, to stop the sacrifices."
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd