|
| |
| |
श्लोक 2.1.110  |
यथा —
गुरुम् अपि गुरु-वास-क्लेशम् अव्याज-भक्त्या
हरिर् अज-गण-दन्तः कोमलाङ्गो’पि नायम् ।
प्रकृतिर् अति-दुरूहा हन्त लोकोत्तराणां
किम् अपि मनसि चित्रं चिन्त्यमाना तनोति ॥२.१.११०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| यद्यपि कृष्ण का शरीर अत्यंत कोमल था, फिर भी अपनी सच्ची भक्ति के कारण, उन्होंने अपने हृदय में अपने गुरु के घर में रहने की असहनीय कठिनाइयों का विचार नहीं किया। असाधारण व्यक्तियों के गूढ़ चरित्र पर विचार करके मनुष्य आश्चर्यचकित हो जाता है। |
| |
| Although Krishna's body was extremely delicate, because of his true devotion, he did not even consider in his heart the unbearable hardships of living in his guru's home. One is amazed to contemplate the enigmatic character of extraordinary individuals. |
| ✨ ai-generated |
| |
|