श्री भक्ति रसामृत सिंधु  »  सागर 1: पूर्वी विभाग: भक्ति के विभिन्न प्रकार  »  लहर 2: साधना-भक्ति (अभ्यास में भक्ति)  »  श्लोक 168
 
 
श्लोक  1.2.168 
उत्सव-दर्शनं, यथा भविष्योत्तरे —
रथ-स्थं ये निरीक्षन्ते कौतिकेनापि केशवम् ।
देवतानां गणाः सर्वे भवन्ति श्वपचादयः ॥१.२.१६८॥॥
 
 
अनुवाद
भगवान के उत्सवों को देखते हुए, भविष्योत्तर में कहा गया है: "कुत्ते खाने वाले और अन्य नीच व्यक्ति जो प्रसन्नतापूर्वक केशव को उनके रथ पर देखते हैं, वे सभी भगवान के बन्धु बन जाते हैं।"
 
Observing the Lord's festivals, it is said in Bhavishyottara: "Dog-eaters and other lowly persons who happily see Kesava on His chariot, all become the Lord's captives."
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd