श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य  »  अध्याय 7: जगद-आनन्द (विश्वों का आनंद)  »  श्लोक 54
 
 
श्लोक  2.7.54 
सर्वर्तु-शश्वत्-फल-पुष्प-शालिनां
वृन्दाटवी-दिव्य-विचित्र-शाखिनाम्
तैर् आहृतान्य् एव फलानि लीलया
स्वादूनि तेभ्यो विभजन् यथा-रुचि
 
 
अनुवाद
बालकों को स्वादिष्ट फल, फूल और अनाज भी मिलते थे, जो वृंदावन के वन में विभिन्न प्रकार के दिव्य वृक्षों से हर मौसम में ताज़ा उपलब्ध होते थे। कृष्ण सभी बालकों को वे फल परोसने में आनंद लेते थे जो उन्हें सबसे अधिक पसंद आते थे।
 
The boys also received delicious fruits, flowers, and grains, which were available fresh in every season from the various divine trees in the Vrindavan forest. Krishna enjoyed serving each boy the fruits he loved most.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas