श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य  »  अध्याय 7: जगद-आनन्द (विश्वों का आनंद)  »  श्लोक 144
 
 
श्लोक  2.7.144 
तास् ताः क्षपाः प्रेष्ठ-तमेन नीता
मयैव वृन्दावन-गोचरेण
क्षणार्ध-वत् ताः पुनर् अङ्ग तासां
हीना मया कल्प-समा बभूवुः
 
 
अनुवाद
"प्रिय उद्धव, जब मैं वृंदावन में उपस्थित था, तो गोपियों ने अपने परम प्रियतम मेरे साथ जो भी रात्रियाँ बिताईं, वे उन्हें क्षण भर में ही बीतती प्रतीत हुईं। किन्तु मेरी संगति से विहीन होकर, गोपियों को ऐसा प्रतीत हुआ कि वे रात्रियाँ अनंत काल तक खिंचती चली जा रही हैं, मानो प्रत्येक रात्रि ब्रह्मा के एक दिन के बराबर हो।
 
"Dear Uddhava, when I was present in Vrindavan, the nights that the gopis spent with their beloved me seemed to pass in a moment. But without my company, the gopis felt as if those nights stretched on for eternity, as if each night were equivalent to one day of Brahma.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas