श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य  »  अध्याय 6: अभीष्ट-लाभ (सभी इच्छाओं का प्राप्ति)  »  श्लोक 362
 
 
श्लोक  2.6.362 
लीलैव नित्या प्रभु-पाद-पद्मयोः
सा सच्-चिद्-आनन्द-मयी किल स्वयम्
आकृष्यमाणेव तदीय-सेवया
तत्-तत्-परीवार-युता प्रवर्तते
 
 
अनुवाद
भगवान की लीलाएँ नित्य, पूर्णतः आध्यात्मिक हैं, जो शाश्वतता, ज्ञान और आनंद से निर्मित हैं। वे लीलाएँ, स्वतः ही भगवान के चरणकमलों की ओर आकर्षित होकर, सेवा में संलग्न होकर, सर्वत्र उनका अनुसरण करती हैं और प्रत्येक अवसर पर उनके लिए दल और साज-सज्जा उपलब्ध कराती हैं।
 
The Lord's pastimes are eternal, completely spiritual, composed of eternity, knowledge, and bliss. These pastimes, automatically attracted to the Lord's lotus feet, engage in service, follow Him everywhere, and provide His entourage and decorations on every occasion.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas