श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 2: उत्तर-खण्ड: श्री गोलोक महात्म्य  »  अध्याय 6: अभीष्ट-लाभ (सभी इच्छाओं का प्राप्ति)  »  श्लोक 248
 
 
श्लोक  2.6.248 
कशयेव कदाचित् तं
तया सञ्चालयन् बलात्
निज-वाहनतां निन्ये
प्रसाद-भरम् आचरन्
 
 
अनुवाद
समय-समय पर कृष्ण बाँसुरी बजाकर कालिय को बलपूर्वक आगे बढ़ने के लिए प्रेरित करते थे, मानो वह कोड़ा हो। इस प्रकार उन्होंने उस सर्प को अपना वाहक बनाकर कालिय पर अपार कृपा की।
 
From time to time, Krishna would play his flute, as if it were a whip, to force Kaliya forward. Thus, by making the serpent his carrier, he bestowed immense mercy upon Kaliya.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas