|
| |
| |
श्लोक 2.6.153  |
नूनं काश्मीर-वर्णेयं
यमुना-तीर-मृत्तिका
न परित्याजिता हन्त
स्नानेनापि वपुः-सखी |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे भगवान! यमुना तट की यह केसरिया मिट्टी—ऐसा लगता है कि स्नान करने से भी धुल नहीं पाई। यह तो उनके शरीर की अभिन्न सखी बन गई है। |
| |
| Oh my God! This saffron soil from the banks of the Yamuna—it seems it hasn't been washed away even after bathing. It has become an inseparable companion of his body. |
| ✨ ai-generated |
| |
|